| ABOUT |
 |
 |
 |
During the Tang Dynasty, dancers and all artists were
confluences between religions, mythologies and all art forms, from Roman to
Indian to Korean, as regions met and cultures merged along the Silk Road's
routes of trade. This is art: a sea that swells with the influence of all
artists in time. The intercultural road of today is made not of silk but
fiber optics allowing art to be accessible in every corner of the world, and
this is why Liu Dao, the Shanghai-based art collective who incorporate their
love of technology in their artistic hymn, have added programmed LEDs to the
long line of mediums that have combined with traditional Chinese dancing. For Liu Dao's "Unshaded", twenty-four thousand LEDs blink in harmony to illuminate a dance that began in ancient civilization and hasn't stopped. [Pete Bradt]
在唐代,舞蹈家與藝術家互相匯合宗教和神話之間。沿著絲綢之路的貿易路線把能陪滿足不同區域的文化,一直從羅馬經印度到韓國作交流融合。這就是藝術:像大海般把不同的文化一直流傳,影響著不同年代的藝術家。 時至今天,我們不需要再讓藝術沿絲綢之路流傳,只要透過光纖服務跨越文化界限到世界上每一個角落,這也是六島其中一個原因採用此技術。基於上海創作,他們對其專業技能的熱愛發揮在作品上,把程式結合中國傳統舞蹈內。 六島的“無影的”,閃爍的二萬四千顆LEDs顯示屏,把古老文明又和諧的舞蹈文化,沒完沒了地照亮下去。 |